Amazon.com: Customer reviews: Crime and Punishment (AmazonClassics Edition)
Skip to main content
.us
Hello Select your address
All
EN
Hello, sign in
Account & Lists
Returns & Orders
Cart
All
Disability Customer Support Clinic Best Sellers Customer Service Amazon Basics New Releases Prime Today's Deals Music Books Registry Fashion Amazon Home Pharmacy Gift Cards One Medical Toys & Games Sell Coupons Luxury Stores Automotive Find a Gift Beauty & Personal Care Computers Home Improvement Video Games Health & Household Products Pet Supplies Smart Home Audible
Shop Memorial Day sale

  • Crime and Punishment (AmazonClassics Edition)
  • ›
  • Customer reviews

Customer reviews

4.4 out of 5 stars
4.4 out of 5
13,252 global ratings
5 star
64%
4 star
21%
3 star
9%
2 star
3%
1 star
3%
Crime and Punishment (AmazonClassics Edition)

Crime and Punishment (AmazonClassics Edition)

byFyodor Dostoyevsky
Write a review
How customer reviews and ratings work

Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.

To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.

Learn more how customers reviews work on Amazon
See All Buying Options

Top positive review

All positive reviews›
Tom Dolan
5.0 out of 5 starsReading so exciting it knocks you out of your armchair!
Reviewed in the United States 🇺🇸 on November 20, 2022
"Out of Shakespeare, there is no more exciting reading than Dostoevsky" -- Virginia Woolf. I agree. I would like to add that, in all of Dostoevsky, there is no more exciting reading than "Crime and Punishment." Let me take that a step further. In "Crime and Punishment," there is no more exciting reading than Constance Garnett's translation of THE climactic exchange between murderer Rodion Romanovitch Raskolnikov and detective Porfiry Petrovitch:

" 'Then...who then...is the murderer?' he (Rodion Romanovitch Raskolnikov) asked in a breathless voice, unable to restrain himself.

" Porfiry Petrovitch sank back in his chair, as though he were amazed at the question. 'Who is the murderer?' he repeated, as though unable to believe his ears. 'Why, you, Rodion Romanovitch! You are the murderer,' he added, almost in a whisper, in a voice of genuine conviction. "

Wow! It just doesn't get any better, any more exciting, any more dramatic than that. Better than any other translator, Constance Garnett knocks the reader out of the armchair!! See for yourself. Compare. I could prove my point by quoting from another translation or two. But that would only bore you. And where's the fun in that? Not there. But here. Here in Chapter Two of Part Six of Dostoevsky's "Crime and Punishment" AS TRANSLATED BY CONSTANCE GARNETT.

I don't care whether a translation is true to the original or not. Truth has no place in the world of dramatic fiction. If a translation improves upon the original, so much the better. Shakespeare improved upon Plutarch, did he not? For those who insist on literal translation, I would advocate for interlinear translation, which would allow us Engloids to "read between the lines" of the Russian original.

I first read Constance Garnett's translation of Dostoevsky's "Crime and Punishment" when I was a student at Boston Latin School, fifty years ago. That translation seems to have gotten better with age. I would like to say the same about my self. But I won't. I can't. Why not? I'll tell you why not! I do not live "in the world of dramatic fiction." That's why not.

Cheers! Happy reading!!

P.S. For more on Dostoevsky and "Crime and Punishment," please see Joseph Frank's "Dostoevsky: the Miraculous Years, 1865-71," and Mikhail Bakhtin's "Problems of Dostoevsky's Poetics."

P.P.S. Eureka! I have found it!! By "it," I mean the "little fact" that Porfiry tells Raskolnikov he (Porfiry) has, but won't reveal. Part Six, Chapter Two. OK. So. Porfiry refuses to tell Raskolnikov what his "little fact" is. Very well. Be that way. I, by contrast, am not so coy. I will tell my fellow Amazonians what Porfiry's "little fact" is. Porfiry's "little fact" is Raskolnikov's phony "pledge" item: a tightly wrapped-and-tied piece of metal-and-wood that Raskolnikov had made at home. Part One, Chapter Six. Raskolnikov told the pawnbroker it was "a silver cigarette case," handed it to her, and then murdered her. Part One, Chapter Seven. It was found in her hand after the murder. Epilogue. So. There you have it. Porfiry's "little fact" you can "get your hands on." Part Six, Chapter Two. How about that! Bingo!! "Never mind all this psychology stuff," as Porfiry might put it. Raskolnikov's phony "pledge" item in the murdered pawnbroker's hand was physical evidence that placed Raskolnikov right there, right then: at the murder scene, at the time of the murder. Got 'im.

SECOND THOUGHTS FROM A DOUBTING THOMAS: We readers of Part One, Chapters Six and Seven, know all about the connection between Raskolnikov and the phony "pledge" item that was found in the pawnbroker's hand after the murder. Epilogue. My guess is that said "pledge" item was the "little fact" that Porfiry mentioned in Part Six, Chapter Two. Be that as it may, I ask myself whether Porfiry would have been able to link that "pledge" item to Raskolnikov -- without the benefit of Raskolnikov's confession!? We readers know that the "pledge" item found in the pawnbroker's hand after the murder was Raskolnikov's homemade decoy. Part One, Chapter Six. It was designed to -- and it did -- absorb all the attention of the pawnbroker. Part One, Chapter Seven. Diverted and pre-occupied with untying and unwrapping the "pledge" item, the pawnbroker became unaware of Raskolnikov as he opened his coat, pulled out his axe, and raised it over her head. Id. After the murder, the "pledge" item was found in the pawnbroker's hand. Epilogue. OK. So. There you have it. The "little fact." Part Six, Chapter Two. The thing "you can get your hands on." Id. That raises this question: Was there anything in, on, or about the "pledge" item that could connect it to Raskolnikov? I don't know the answer to that question. I think I'm so smart. And yet, I'm stumped. I really am. Assuming the "pledge" item found in the hand of the murdered pawnbroker came from the murderer, such a murderer must have known that the pawnbroker made loans secured by "pledge" items. Such knowledge, however, was common knowledge. Everybody knew. But not everybody would be allowed in by the pawnbroker. There were no signs of entry having been forced. So, the pawnbroker must have let the murderer in. Whom would she let in? Someone she knew. A known customer, quite likely. A known customer bearing a "pledge" item. Raskolnikov was the last customer to come forward and claim valuables pawned before the murder. So, in a narrow field of promising suspects (i.e., customers of the pawnbroker), Raskolnikov was the one who stood out. But still! Raskolnikov's delay in coming forward is psychological or behavioral evidence, not physical evidence, not a "thing" that you can "get your hands on." Part Six, Chapter Two. By contrast, the "pledge" item found in the hand of the murdered pawnbroker IS physical evidence. Epilogue. How could Porfiry connect Raskolnikov to that "pledge" item? That is the question. The easy answer is that Raskolnikov's confession made the connection. Epilogue. The more difficult question is this: What if Raskolnikov had not confessed? How could Porfiry have connected Raskolnikov to the "pledge" item found in the murdered pawnbroker's hand? By other physical evidence? By psychological and/or behavioral evidence? By something else? By some other way? I wonder.

I also wonder whether Porfiry's "little fact" might be the stone under which Raskolnikov hid what he had stolen from the pawnbroker. Raskolnikov told Zametov about the stone; Zametov told Porfiry; and Porfiry asked Raskolnikov to leave a note about the stone if he decided to commit suicide. Such a note would give Porfiry a "thing he could get his hands on," together with Raskolnikov's own handwriting connecting him to it.

Oy! All this writing, all this thinking, all this reading, all this . . . What, in the end, what does all this come down to? I am left guessing, wondering, thinking, writing. What if Porfiry's "little fact" was something other than the "pledge"? something other than the stone? something else entirely? something I did not write down? something that did not even occur to me? What then? Who knows? Who can say? I, for one, cannot say. For, I do not know. I want to know. But I do not know. I am left wondering. To this day, this hour, this moment, that is all I can do. I can only wonder. And THAT, to my way of thinking, is not a bad state of mind to be in. Not bad at all. Good, actually. Even wonderful. Yes. Of course. Now I see it clear and say it plain: It is wonderful to wonder!

PENULTIMATE PARAGRAPH: By continually referring to Alyona Ivanova not by her name, but as "the pawnbroker," I took away her identity, her personality, her life. I did not intend to do so. Nor would I want to do so. And yet, I did do so -- unintentionally, inadvertently, not knowing what I did. Unfortunately, this is one of those contexts in which a person is identified not by who they are (Alyona Ivanova) but by what they do (pawnbroker). So, please. Help me out here. Do me a favor. When you read "pawnbroker," think "Alyona Ivanova."

ULTIMATE PARAGRAPH: Rodion Romanovitch Raskolnikov deserved the death penalty. Alyona Ivanova and her step-sister Lizaveta did not. Their lives were infinitely more valuable and virtuous than his. They did not coldly and calculatedly butcher two innocent defenseless old ladies. He did. They did not deserve to die. He did.
Read more
36 people found this helpful

Top critical review

All critical reviews›
J Clemence
3.0 out of 5 starsWhat to do with this book?
Reviewed in the United States 🇺🇸 on January 8, 2013
**Warning: Spoilers**

I don't think I've ever come across a book quite like Crime and Punishment. Usually, I can at the very least quickly classify a book in the broad terms of "I liked it" or "I didn't like it." Crime and Punishment doesn't really fit in this paradigm. I can't tell you if I liked it or not, because I don't know. In fact, it almost defies description at all. Nevertheless, I will say what I can about Dostoyevsky's novel.

The basic plot centers on a young man named Raskolnikov who commits a double murder early on in the story. The rest of the book details the slow, agonizing punishment of that crime, which for him is an internal battle between his intellect, which says that he has done no wrong, and his conscience, which informs him that what he did was in fact very wrong. His internal strife slowly eats away at Raskolnikov to the point where he confesses his crime and is sent to Siberia for hard labor. While in Siberia, his suffering for his misdeeds reaches a climax, and as a result he finds redemption and is reanimated as a person. His soul is restored.

The positive elements of the book are several: First, there are multiple scenes which evoked strong emotional reactions as I read. Dostoyevsky had an amazing ability to write viscerally. Second, the novel displays (accurately, in my view) the destructiveness of adhering to a false worldview. Raskolnikov came close to breaking down throughout the story, precisely because he could not reconcile his worldview with reality. Conversely, the author represents well the transformation or regeneration that occurs with true repentance--a lesson that will forever ring true.

There are several negative elements of the book, though. As is typical with Russian literature, it is a heavy, long read. I personally could not say that I enjoyed reading it, but while hard, it was worthwhile. (Perhaps it is the literary equivalent to eating one's vegetables?) In addition, Dostoyevsky had several side stories that dealt with the current events of the day--events with which I was completely in the dark. I admit, this is probably more of a commentary on myself than the book, but since I am not in academia and have precious little time to read as it is, it makes little sense for me to study up on such details just to read a book.

Overall, I am just not sure what to do with this book. It speaks to the reader on multiple levels and contains much that is good, but it was not particularly a "good read" in the sense that it was not a book I would recommend to curl up with next to a fire. Reading it was more like running a marathon without knowing where the finish line was. On balance, I am rating this book 3 stars, which I freely admit may reflect more on me than Dostoyevsky's classic work.
Read more
4 people found this helpful

Sign in to filter reviews
13,252 total ratings, 1,389 with reviews

There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.

From the United States

Tom Dolan
5.0 out of 5 stars Reading so exciting it knocks you out of your armchair!
Reviewed in the United States 🇺🇸 on November 20, 2022
Verified Purchase
"Out of Shakespeare, there is no more exciting reading than Dostoevsky" -- Virginia Woolf. I agree. I would like to add that, in all of Dostoevsky, there is no more exciting reading than "Crime and Punishment." Let me take that a step further. In "Crime and Punishment," there is no more exciting reading than Constance Garnett's translation of THE climactic exchange between murderer Rodion Romanovitch Raskolnikov and detective Porfiry Petrovitch:

" 'Then...who then...is the murderer?' he (Rodion Romanovitch Raskolnikov) asked in a breathless voice, unable to restrain himself.

" Porfiry Petrovitch sank back in his chair, as though he were amazed at the question. 'Who is the murderer?' he repeated, as though unable to believe his ears. 'Why, you, Rodion Romanovitch! You are the murderer,' he added, almost in a whisper, in a voice of genuine conviction. "

Wow! It just doesn't get any better, any more exciting, any more dramatic than that. Better than any other translator, Constance Garnett knocks the reader out of the armchair!! See for yourself. Compare. I could prove my point by quoting from another translation or two. But that would only bore you. And where's the fun in that? Not there. But here. Here in Chapter Two of Part Six of Dostoevsky's "Crime and Punishment" AS TRANSLATED BY CONSTANCE GARNETT.

I don't care whether a translation is true to the original or not. Truth has no place in the world of dramatic fiction. If a translation improves upon the original, so much the better. Shakespeare improved upon Plutarch, did he not? For those who insist on literal translation, I would advocate for interlinear translation, which would allow us Engloids to "read between the lines" of the Russian original.

I first read Constance Garnett's translation of Dostoevsky's "Crime and Punishment" when I was a student at Boston Latin School, fifty years ago. That translation seems to have gotten better with age. I would like to say the same about my self. But I won't. I can't. Why not? I'll tell you why not! I do not live "in the world of dramatic fiction." That's why not.

Cheers! Happy reading!!

P.S. For more on Dostoevsky and "Crime and Punishment," please see Joseph Frank's "Dostoevsky: the Miraculous Years, 1865-71," and Mikhail Bakhtin's "Problems of Dostoevsky's Poetics."

P.P.S. Eureka! I have found it!! By "it," I mean the "little fact" that Porfiry tells Raskolnikov he (Porfiry) has, but won't reveal. Part Six, Chapter Two. OK. So. Porfiry refuses to tell Raskolnikov what his "little fact" is. Very well. Be that way. I, by contrast, am not so coy. I will tell my fellow Amazonians what Porfiry's "little fact" is. Porfiry's "little fact" is Raskolnikov's phony "pledge" item: a tightly wrapped-and-tied piece of metal-and-wood that Raskolnikov had made at home. Part One, Chapter Six. Raskolnikov told the pawnbroker it was "a silver cigarette case," handed it to her, and then murdered her. Part One, Chapter Seven. It was found in her hand after the murder. Epilogue. So. There you have it. Porfiry's "little fact" you can "get your hands on." Part Six, Chapter Two. How about that! Bingo!! "Never mind all this psychology stuff," as Porfiry might put it. Raskolnikov's phony "pledge" item in the murdered pawnbroker's hand was physical evidence that placed Raskolnikov right there, right then: at the murder scene, at the time of the murder. Got 'im.

SECOND THOUGHTS FROM A DOUBTING THOMAS: We readers of Part One, Chapters Six and Seven, know all about the connection between Raskolnikov and the phony "pledge" item that was found in the pawnbroker's hand after the murder. Epilogue. My guess is that said "pledge" item was the "little fact" that Porfiry mentioned in Part Six, Chapter Two. Be that as it may, I ask myself whether Porfiry would have been able to link that "pledge" item to Raskolnikov -- without the benefit of Raskolnikov's confession!? We readers know that the "pledge" item found in the pawnbroker's hand after the murder was Raskolnikov's homemade decoy. Part One, Chapter Six. It was designed to -- and it did -- absorb all the attention of the pawnbroker. Part One, Chapter Seven. Diverted and pre-occupied with untying and unwrapping the "pledge" item, the pawnbroker became unaware of Raskolnikov as he opened his coat, pulled out his axe, and raised it over her head. Id. After the murder, the "pledge" item was found in the pawnbroker's hand. Epilogue. OK. So. There you have it. The "little fact." Part Six, Chapter Two. The thing "you can get your hands on." Id. That raises this question: Was there anything in, on, or about the "pledge" item that could connect it to Raskolnikov? I don't know the answer to that question. I think I'm so smart. And yet, I'm stumped. I really am. Assuming the "pledge" item found in the hand of the murdered pawnbroker came from the murderer, such a murderer must have known that the pawnbroker made loans secured by "pledge" items. Such knowledge, however, was common knowledge. Everybody knew. But not everybody would be allowed in by the pawnbroker. There were no signs of entry having been forced. So, the pawnbroker must have let the murderer in. Whom would she let in? Someone she knew. A known customer, quite likely. A known customer bearing a "pledge" item. Raskolnikov was the last customer to come forward and claim valuables pawned before the murder. So, in a narrow field of promising suspects (i.e., customers of the pawnbroker), Raskolnikov was the one who stood out. But still! Raskolnikov's delay in coming forward is psychological or behavioral evidence, not physical evidence, not a "thing" that you can "get your hands on." Part Six, Chapter Two. By contrast, the "pledge" item found in the hand of the murdered pawnbroker IS physical evidence. Epilogue. How could Porfiry connect Raskolnikov to that "pledge" item? That is the question. The easy answer is that Raskolnikov's confession made the connection. Epilogue. The more difficult question is this: What if Raskolnikov had not confessed? How could Porfiry have connected Raskolnikov to the "pledge" item found in the murdered pawnbroker's hand? By other physical evidence? By psychological and/or behavioral evidence? By something else? By some other way? I wonder.

I also wonder whether Porfiry's "little fact" might be the stone under which Raskolnikov hid what he had stolen from the pawnbroker. Raskolnikov told Zametov about the stone; Zametov told Porfiry; and Porfiry asked Raskolnikov to leave a note about the stone if he decided to commit suicide. Such a note would give Porfiry a "thing he could get his hands on," together with Raskolnikov's own handwriting connecting him to it.

Oy! All this writing, all this thinking, all this reading, all this . . . What, in the end, what does all this come down to? I am left guessing, wondering, thinking, writing. What if Porfiry's "little fact" was something other than the "pledge"? something other than the stone? something else entirely? something I did not write down? something that did not even occur to me? What then? Who knows? Who can say? I, for one, cannot say. For, I do not know. I want to know. But I do not know. I am left wondering. To this day, this hour, this moment, that is all I can do. I can only wonder. And THAT, to my way of thinking, is not a bad state of mind to be in. Not bad at all. Good, actually. Even wonderful. Yes. Of course. Now I see it clear and say it plain: It is wonderful to wonder!

PENULTIMATE PARAGRAPH: By continually referring to Alyona Ivanova not by her name, but as "the pawnbroker," I took away her identity, her personality, her life. I did not intend to do so. Nor would I want to do so. And yet, I did do so -- unintentionally, inadvertently, not knowing what I did. Unfortunately, this is one of those contexts in which a person is identified not by who they are (Alyona Ivanova) but by what they do (pawnbroker). So, please. Help me out here. Do me a favor. When you read "pawnbroker," think "Alyona Ivanova."

ULTIMATE PARAGRAPH: Rodion Romanovitch Raskolnikov deserved the death penalty. Alyona Ivanova and her step-sister Lizaveta did not. Their lives were infinitely more valuable and virtuous than his. They did not coldly and calculatedly butcher two innocent defenseless old ladies. He did. They did not deserve to die. He did.
36 people found this helpful
Helpful
Report
    Showing 0 comments

There was a problem loading comments right now. Please try again later.


J. D.
5.0 out of 5 stars Easily one of the best classics I have ever read
Reviewed in the United States 🇺🇸 on February 1, 2014
Verified Purchase
Fyodor Dostoyevsky generally seemed to write books set in the quirky period of time sandwiched in between serfdom and the Communist Revolution in Russia somewhere in the late 19th century. It is a point in time which most people living today could not personally attest to or even have much knowledge about yet it seems oddly familiar in many ways to modern society.

It is hierarchical with various classes having obvious advantages over the others yet it wasn't overly strict like a caste system from which one was cemented into a position in society and could not escape. It also had a strong bureaucracy which society seemed to value and hold in somewhat high regard due to an appreciation of the benefits it provides to a society in need of order and discipline while at the same time chafing at the ways in which it stifled creativity and personal freedom.

Against that backdrop this book paints a portrait of a young man who commits a robbery and murder which he argues about for a fair portion of the book within his own mind as he lurches back and forth between despising himself and feeling justified in doing it "for the greater good." There is also a fair amount of characters in this book who push and pull the main character from various directions as he processes what he has done and how he really feels about it and someone much smarter than me has probably analyzed if these characters had any symbolic meaning or not, but they seem like an odd mix.

The main character is a university student driven to crime by desperation mixed with intellectually inspired notions of class warfare. He meets a man at a tavern who is an alcoholic and befriends him early in the book only to later meet the mans daughter and develop a relationship with her. The woman is somewhat similar to the main character in that she is badly conflicted as well in that she professes to be a Christian yet makes a living as a prostitute due to her family being so desperately poor. She becomes a sort of moral voice for the main character. The main character's sister also appears in town and there is a whole subplot about how she is going to marry a wealthy man to help her family while at the same time being pursued/blackmailed by another man who is obsessed with her only to reject them both for an idealistic third man. There is also a detective who joins the cast at some point and suspects the main character of his crime even though he has little real evidence. He thereafter engages in a psychological game with the main character to break him into confessing.

The story also has odd similarities to Doctor Zhivago and the Tell tale Heart. Edgar Allen Poe wrote the Tell tale Heart in the 1840's and FD didn't write this story until the 1860's while Doctor Zhivago was written sometime in the early 1950's but whether any are similar to another intentionally or due to mere coincidence is beyond my knowledge. I am just noting that because I kept thinking about it while I read it and so many of the characters reminded me of characters from there.

In any event, the real theme of this book seems to be the conflict between faith and reason. The main character knows things he is doing (or has done) are wrong, but justifies many of them intellectually and politically only to feel conflicted about them. In the end though the book is really about a journey through the process of faith and reason while at the same time offering a commentary of what the author must have perceived as a rise in intellectual and political thoughts and actions at the expense of morality and truth. Perhaps he divined the coming Revolution or maybe the book is not that deep. I really am somewhat uncertain but I know that I enjoyed reading it and each time I read it I end up thinking more deeply about what the author means, what he was thinking and if he was trying to say something I am not yet grasping. All of these to me are good signs that a book is worthy of reading and enjoying.
10 people found this helpful
Helpful
Report
    Showing 0 comments

There was a problem loading comments right now. Please try again later.


Reinold F.
5.0 out of 5 stars 4.5 I would trim a bit so it would be perfect for me. (AmazonClassics Edition)
Reviewed in the United States 🇺🇸 on December 14, 2019
Verified Purchase
Serenity is the feeling I get reading "Crime and Punishment." Can be contradictory to say this but in fairness a trait of psychological novels is the profusion of contradictions in the human nature: to kill for love, to suffer for comfort, to get peace from suffering. The human is an animal quite complex, one that needs the anchor of (sometimes) insane beliefs to get an appearance of sanity. Raskolnikov is a student forced to abandon his studies, in a society where is a need to have success he is devoured with the guilt of disappointment; a success that,despite being intelligent and handsome, he has not. He falls into a plan to assassinate as an extreme mean to recover his life as he meant it to be, and since that moment he has lost. Without a god, without bonds, not even money, he has exiled himself to an insane existence of silent suffering. I feel serenity because him and you know that despite all his efforts he already has triggered a road without options in which his only freedom of choice is acceptance. There are not shortcuts to our personal hells, we are already there.

What deprived me to have this book in the highest regard was the detail in which Dostoyevsky writes about two additional characters, Luzhin and Svidrigaïlov, important for the plot indeed and very interesting because they use the existence of Raskolnikov to reach their aims. Nevertheless for moments they felt quite lucky, as if Saint Petersburg (that feels so populous, with Paris as the cultural center of the world) had the size of two blocks. If you would tell me they were a figment of Raskolnikov's imagination I could believe it. I still love more Dostoyevsky's "Notes from the Underground," but I love this book too.

As Amazon groups the reviews of different editions of the same book I will mention my experience with the one I read: the AmazonClassics Edition. The translation that Amazon uses is also of public domain, it was made by Constance Garnett in 1914, the language is not outdated, although if Dostoyevsky wrote with some personal flavor or music is difficult to know as the translation feels quite neutral in its voice. But that doubt aside I think it is a clear and professional translation. The translator writes a succinct preface, it has the good taste to not say spoilers so it's fine. AmazonClassics has X-Ray, although I would liked the characters to be explained as some have the same surname but are not biologically related and in the case of Sonia she is called with two different names, instead it shows just the pages in which they are mentioned. The formatting is indeed very good and comfortable to read. I couldn't say it is the best edition due to the old translation, I sadly don't know Russian to compare, but the edition is very nice, if you choose it you will enjoy it.
9 people found this helpful
Helpful
Report
    Showing 0 comments

There was a problem loading comments right now. Please try again later.


Dan Harlow
5.0 out of 5 stars My love/hate relationship with this novel
Reviewed in the United States 🇺🇸 on July 11, 2014
Verified Purchase
Never have I had such a love / hate relationship with a novel.

To be fair, there wasn't anything I necessarily hated about Crime and Punishment, rather, there were just so many times I was frustrated with it. In an earlier update I made as I was reading this I compared the book to jazz and as a precursor to novels such as 'Manhattan Transfer' and the modern art movement. I still stand by that statement but I feel Dostoyevsky's novel was more of a fitful start to the 'modern' movement and that it would take a much more conscience effort by later writers to really improve this style of novel writing.

Of course, Dostoyevsky didn't set out to write the first 'modern' novel, but he was reacting to modern life and the freedoms that come with it. And that's the odd thing about this book - the freedom that suffocates our characters. True, most everyone in the book is wretchedly poor and thus shackled by poverty or alcoholism or pride or some other wicked vice, but they're free to decide how to behave in such a setting. Everyone is bothered by regrets; except Sofia (the hooker we never see turn a trick and who has the now over-done 'heart of gold' trope) but they're all regrets that were of their own conscience making. They chose to kill, or be lecherous, or terrible in some other way and they knew it and they all regretted it. There was no one to guide them - everyone in authority was either non existent or corrupt in some way - and so this 'modern' world has to be navigated blind.

And that's the problem. All this freedom is stifling. Nobody knows what to do. Nobody knows if they even have free-will. Nobody has an identity - except, of course, Sofia. Raskolnikov kills two people just to feel something, anything, to see what he's 'made of', what his place in society is and when he gets to Siberia he finally feels free because he now knows his place. And he resents it, which is pretty funny and probably this joked is missed because the rest of the book is so damn depressing, but it's funny that he hates it all but at least he knows what to hate. It's a wonderful joke Dostoyevsky tells here and makes the rest of the book worth it.

So I'm not sure the book could have been written any different, but the claustrophobia of it all, the long soliloquy's that, while fascinating, really go on and on and on and never really resolve anything - which is why it's funny when Razumikhin says we'll talk our way to the truth.

The fact Dostoyevsky was able to pull this novel off is a feat and makes the book earn its place as a true masterpiece. I personally don't think I ever want to revisit it and I'm wary of reading more Dostoyevsky, but I loved that the book challenged me so much and it did have some wonderful moments that are truly unforgettable - the horse beating, the murders, anything concerning Svidrigailov.

As a student of human behavior (and I use the term cautiously after reading this book), Crime and Punishment is a must read for its psychology and for its art. I can't give it 5 stars (so arbitrary, but here we are) because of my own personal tastes, but it is a '5 star' novel in every regard.

I loved it and I hated it; which is why it was almost perfect.
5 people found this helpful
Helpful
Report
    Showing 0 comments

There was a problem loading comments right now. Please try again later.


carol robicheau
5.0 out of 5 stars Real Life…..
Reviewed in the United States 🇺🇸 on March 6, 2023
Verified Purchase
Excellent Writer! A writer who expressed the torments of living and surviving. Yes, rather than write about others, he wrote from experiences in himself. I feel he read the New Testament, than took a look of how that could be compared to a person’s own life. He wanted to say,”Live and Believe.”
One person found this helpful
Helpful
Report
    Showing 0 comments

There was a problem loading comments right now. Please try again later.


Adam L. Kopcinski
5.0 out of 5 stars An exposition into the reality resulting from discordance between the application of a theory and the consience of a man
Reviewed in the United States 🇺🇸 on January 28, 2009
Verified Purchase
Crime and Punishment is, at surface and in heart, a psychological investigation into the mind of a man who commits a crime - a crime he feels justified in doing - but ultimately, a crime he fails to reconcile. As a student, the protagonist (a man named Raskolnikov) is well versed in the philosophical theories of his day, and has even written a published paper - specifically on the idea of the 'extraordinary' man. Raskolnikov's 'extraordinary man' is tantamount to Nietzsche's 'superman,' in that both represent a man of the modern era: The godless man, the man who suffers not from pangs of morality or conscience but is able to shape his will and coerce the world into supplication. There are other factors that fuel Raskolnikov's motives; he is impoverished, he is indebted to his family to be their savior...but still, he seems to cite his 'theory' most of all - and indeed, the novel, to a great extent, deals with the incompatibility between his theory on paper and its practical application. More obtusely, what happens when the incalculable nature and conscience of a man is entered into an otherwise elegant equation or theory? Dostoyevsky portrays the protagonist as not only a typical man, but an overly generous one...someone who partially justifies his act as not only beneficial to himself, but also, to the good of humanity. This is where the idea of the 'extraordinary man' and the main character diverge, as the protagonist observes the affects of his action on his surroundings, friends, and loved ones. Perhaps if Raskolnikov were more rational, cold, or calculating, he would have been able to murder without conscience, succeed in his theory and plan - the author seems to suggest - at the same time proposing that such men are, if not impossible, very unlikely. There is much to the book besides this idea however, and often the narrative focuses on other characters or strays into sub-plots to further illustrate minor points or arguments...or just to tell an interesting story, for this work is nothing if not entertaining. It is also interesting to note that, at the end of the novel, and be warned this is something of a spoiler, the protagonist reaps inadvertent benefits that otherwise would not have come to pass...as beauty from ugliness, light from darkness, ect. This is a very good novel, and Dostoyevesky is adept at obscuring his point, so much so that the novel lends itself to a wide variety of interpretations (some of which are cited at the end of the Pocket Books edition.) As far as the translation and notes go, they serve their purpose and the narrative remains clear to the English reader. There are however, a few phrases in German and French that receive no notes, but you can ascertain their meaning from the context.
One person found this helpful
Helpful
Report
    Showing 0 comments

There was a problem loading comments right now. Please try again later.


J Clemence
3.0 out of 5 stars What to do with this book?
Reviewed in the United States 🇺🇸 on January 8, 2013
Verified Purchase
**Warning: Spoilers**

I don't think I've ever come across a book quite like Crime and Punishment. Usually, I can at the very least quickly classify a book in the broad terms of "I liked it" or "I didn't like it." Crime and Punishment doesn't really fit in this paradigm. I can't tell you if I liked it or not, because I don't know. In fact, it almost defies description at all. Nevertheless, I will say what I can about Dostoyevsky's novel.

The basic plot centers on a young man named Raskolnikov who commits a double murder early on in the story. The rest of the book details the slow, agonizing punishment of that crime, which for him is an internal battle between his intellect, which says that he has done no wrong, and his conscience, which informs him that what he did was in fact very wrong. His internal strife slowly eats away at Raskolnikov to the point where he confesses his crime and is sent to Siberia for hard labor. While in Siberia, his suffering for his misdeeds reaches a climax, and as a result he finds redemption and is reanimated as a person. His soul is restored.

The positive elements of the book are several: First, there are multiple scenes which evoked strong emotional reactions as I read. Dostoyevsky had an amazing ability to write viscerally. Second, the novel displays (accurately, in my view) the destructiveness of adhering to a false worldview. Raskolnikov came close to breaking down throughout the story, precisely because he could not reconcile his worldview with reality. Conversely, the author represents well the transformation or regeneration that occurs with true repentance--a lesson that will forever ring true.

There are several negative elements of the book, though. As is typical with Russian literature, it is a heavy, long read. I personally could not say that I enjoyed reading it, but while hard, it was worthwhile. (Perhaps it is the literary equivalent to eating one's vegetables?) In addition, Dostoyevsky had several side stories that dealt with the current events of the day--events with which I was completely in the dark. I admit, this is probably more of a commentary on myself than the book, but since I am not in academia and have precious little time to read as it is, it makes little sense for me to study up on such details just to read a book.

Overall, I am just not sure what to do with this book. It speaks to the reader on multiple levels and contains much that is good, but it was not particularly a "good read" in the sense that it was not a book I would recommend to curl up with next to a fire. Reading it was more like running a marathon without knowing where the finish line was. On balance, I am rating this book 3 stars, which I freely admit may reflect more on me than Dostoyevsky's classic work.
4 people found this helpful
Helpful
Report
    Showing 0 comments

There was a problem loading comments right now. Please try again later.


James Nearen
4.0 out of 5 stars Surprising
Reviewed in the United States 🇺🇸 on September 16, 2022
Verified Purchase
I found this difficult to read. But, it became more compelling as I worked my way through it. It had been recommended by Dr. Jordan Peterson who believes it to be quite an amazing study of the peculiarities of man's psychology. It is quite thought provoking and will stay with me a long time.
3 people found this helpful
Helpful
Report
    Showing 0 comments

There was a problem loading comments right now. Please try again later.


Papa Frank
4.0 out of 5 stars A Psychological Thriller
Reviewed in the United States 🇺🇸 on May 14, 2014
Verified Purchase
The only thing that kept me from doing a 5-star rating was the difficulty in keeping track of characters, a drawback in other Russian novels I've read, too. Perhaps I should have started a list of characters, but that would have felt too much like reading in preparation for class discussion. However, Kindle's "X-Ray" feature was very helpful whenever I wasn't quite sure which character was involved.

The story itself was very engrossing, reminding me of epsiodes of "Law & Order: Criminal Intent" and "Criminal Minds" in written form. Once the exciting force gets things moving, Dostoevsky's omniscient, third person point of view provides an intriguing view into the mind of a man trying to plan "a perfect" crime. Once the crime has been committed, the protagonist almost immediately begins agonizing over how something he forgot to do (or did) might reveal that he is the guilty person.

Interjected into this situation are his sister and mother, who decide to move close to him; and his existing friends, who express concern and fear over his changed behavior. Of course, a crime novel would be incomplete without detectives and other police officials, and there are just enough of them to create all manner of havoc in the protagonist's already overly stressed mind.

Eventually the question of whether he'll be discovered is superceded by the question of how he'll be caught. Or will he turn himself in because he's ashamed that his "perfect" crime fell far short of that goal?

As in most Russian novels, philosophies about crime, the people who commit it, and the price they pay physically, mentally, and personally are at the forefront. At one point, the protagonist somehow rationalizes that he belongs to the "type of people" whose crimes deserve recognition and appreciation, rather than punishment.

If you enjoy the "True Crime" section of your local bookstore, I think you might like this one.
5 people found this helpful
Helpful
Report
    Showing 0 comments

There was a problem loading comments right now. Please try again later.


Zeshan S.
4.0 out of 5 stars Dark and Tragic
Reviewed in the United States 🇺🇸 on December 1, 2018
Verified Purchase
This novel is recommended for readers keen on peering under the hood of human conscience. It hacks away the matter and stares at the bare human soul.

Dostoyevsky has forayed into the darkest pits of human nature without so much as a light of hope. Every direction you turn is a sight of pain and suffering.

Set in the nineteenth century Russia, the story chronicles the delirious affairs of Raskolnikov, the protagonist. He is stuck in the inextricable cycle of predicaments called life. And his arch nemesis seems to be none other than his own self, his insurmountable ego. Mired in chronic depression caused by his socioeconomic circumstances, Raskolnikov is a frequent victim to fits of delirium. And this has led him to venture into the unthinkable, pioneering a discourse on the affairs of mankind.

Every character justifies its position in upholding and progressing the plot forward.
Dostoyevsky has created three dimensional characters having a conscience of their own. These characters often compel the readers to introspect their own values and beliefs.
Their thoughts and dialogs often resonate with the reader's conscience. They are neither good nor bad, just like people in real life. Each of them has a tangible appeal which further darkens the overall theme of the book.

The story starts slow, with introductions to numerous characters. From an English readers perspective the names of people and places can be quite taxing to the memory, for which I recommend cataloging each character.

The theme of the book revolves around depression, delirium and narcissism.

A must read for classic readers!

"Perhaps it was just because of the strength of his desires that he had thought himself a man to whom more was permissible than to others." - Crime and Punishment
2 people found this helpful
Helpful
Report
    Showing 0 comments

There was a problem loading comments right now. Please try again later.


  • ←Previous page
  • Next page→

Need customer service? Click here
‹ See all details for Crime and Punishment (AmazonClassics Edition)

Your recently viewed items and featured recommendations
›
View or edit your browsing history
After viewing product detail pages, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.

Back to top
Get to Know Us
  • Careers
  • Amazon Newsletter
  • About Amazon
  • Accessibility
  • Sustainability
  • Press Center
  • Investor Relations
  • Amazon Devices
  • Amazon Science
Make Money with Us
  • Sell products on Amazon
  • Sell apps on Amazon
  • Supply to Amazon
  • Protect & Build Your Brand
  • Become an Affiliate
  • Become a Delivery Driver
  • Start a Package Delivery Business
  • Advertise Your Products
  • Self-Publish with Us
  • Host an Amazon Hub
  • ›See More Ways to Make Money
Amazon Payment Products
  • Amazon Visa
  • Amazon Store Card
  • Amazon Secured Card
  • Amazon Business Card
  • Shop with Points
  • Credit Card Marketplace
  • Reload Your Balance
  • Amazon Currency Converter
Let Us Help You
  • Amazon and COVID-19
  • Your Account
  • Your Orders
  • Shipping Rates & Policies
  • Amazon Prime
  • Returns & Replacements
  • Manage Your Content and Devices
  • Your Recalls and Product Safety Alerts
  • Help
English
United States
Amazon Music
Stream millions
of songs
Amazon Advertising
Find, attract, and
engage customers
6pm
Score deals
on fashion brands
AbeBooks
Books, art
& collectibles
ACX
Audiobook Publishing
Made Easy
Sell on Amazon
Start a Selling Account
 
Amazon Business
Everything For
Your Business
Amazon Fresh
Groceries & More
Right To Your Door
AmazonGlobal
Ship Orders
Internationally
Home Services
Experienced Pros
Happiness Guarantee
Amazon Ignite
Sell your original
Digital Educational
Resources
Amazon Web Services
Scalable Cloud
Computing Services
 
Audible
Listen to Books & Original
Audio Performances
Book Depository
Books With Free
Delivery Worldwide
Box Office Mojo
Find Movie
Box Office Data
ComiXology
Thousands of
Digital Comics
DPReview
Digital
Photography
Fabric
Sewing, Quilting
& Knitting
 
Goodreads
Book reviews
& recommendations
IMDb
Movies, TV
& Celebrities
IMDbPro
Get Info Entertainment
Professionals Need
Kindle Direct Publishing
Indie Digital & Print Publishing
Made Easy
Amazon Photos
Unlimited Photo Storage
Free With Prime
Prime Video Direct
Video Distribution
Made Easy
 
Shopbop
Designer
Fashion Brands
Amazon Warehouse
Great Deals on
Quality Used Products
Whole Foods Market
America’s Healthiest
Grocery Store
Woot!
Deals and
Shenanigans
Zappos
Shoes &
Clothing
Ring
Smart Home
Security Systems
 
eero WiFi
Stream 4K Video
in Every Room
Blink
Smart Security
for Every Home
Neighbors App
Real-Time Crime
& Safety Alerts
Amazon Subscription Boxes
Top subscription boxes – right to your door
PillPack
Pharmacy Simplified
Amazon Renewed
Like-new products
you can trust
  • Conditions of Use
  • Privacy Notice
  • Your Ads Privacy Choices
© 1996-2023, Amazon.com, Inc. or its affiliates